Damos gracias por este curso

En estos días finales del curso hemos celebrado en el Colegio dos Misas muy especiales: la de acción de gracias y despedida de nuestros compañeros de 4º de Secundaria y la de bienvenida a los niños y niñas que han celebrado estas últimas semanas su Primera Comunión. Agradecimiento, emoción y alguna lágrima han llenado nuestro corazón y nuestros labios. Acogemos las palabras de Jesús: “No tengas miedo, ¡soy yo!” como el tesoro que llevaremos grabado para siempre. ¡Gracias, Nazaret!

In these final days of the school year we have celebrated two very special Masses at the School: thanksgiving and farewell to our classmates from 4th of Secondary and welcoming the boys and girls who have celebrated their First Communion this last week. Gratitude, emotion and a few tears have filled our hearts and our lips. We welcome the words of Jesus: «Don’t be afraid, it’s me!» like the treasure that we will carry forever. Thank you, Nazaret!

Misa Final 4º ESO

Misa de Comunión 4º Primaria

Abrimos nuestras puertas a Jesús en la fiesta de Corpus

Las tradiciones de nuestros pueblos nos forjan y construyen nuestros valores. Todos recordamos con inmenso cariño el día en el que, vestidos con nuestro traje de Primera Comunión, recorrimos las calles de nuestro pueblo cubiertas de alfombras de flores acompañando a Jesús Sacramentado. Es la fiesta de Corpus, que año tras año hemos celebrado y que nuestros alumnos de 3º ESO nos han ayudado a vivir en este año marcado por la pandemia de la Covid.

En clase de Religión, Plástica y Música hemos profundizado sobre el valor y sentido de los siete Sacramentos, para luego conocer más a fondo el Sacramento de la Eucaristía centrándonos en una de sus devociones más arraigadas y bonitas: la fiesta del Corpus Christi. Hemos visitado virtualmente las grandes celebraciones de tres municipios canarios: La Orotava, La Laguna, y por supuesto, la Villa de Mazo. Inspirándonos en las alfombras y tapices que otros años cubrieron las calles y plazas de estos municipios cada alumno y alumna ha diseñado su propio motivo para confeccionar entre todos un pasillo con motivos florales y pinturas que durante una semana preside la entrada del Colegio. Es una manera de dar valor a una de nuestras tradiciones populares y religiosas más queridas: la fiesta de Corpus Christi.

Our traditions forge ourselves and build our values. We all remember full of joy that day, when wearing our best clothes to celebrate our first communion, we walked along the streets of our towns which were covered by the flowers of the rugs following Jesus’ image. It’s the Corpus celebration, which year after year has been celebrated at our school. It has been our 3rd ESO students, the ones who helped us live it again this pandemic year.

We have delved into the meaning of the seven sacraments in Religion, Art and Music lessons. We have tried to go deeper into the sacrament of the Eucharist focusing on one of its rooted and most beautiful devotions: the Corpus Christi celebration. We have virtually visited three towns of the Canary Islands: La Orotava, La Laguna and of course, La Villa de Mazo. Getting inspiration from the rugs and hangings which in the past covered the streets and squares of these towns, each student has selected his or her own theme in order to decorate the main corridor. Flowers and paintings will welcome everyone at the entrance of our school for one week. It was a project to value one of our most popular and religious traditions: the Corpus Christi celebration.

¡Canarias! ¡Hoy te celebramos en el cole!

Un año más todo el Colegio celebra el Día de Canarias con actividades culturales, literarias, gastronómicas y artesanales que nos acercan a nuestros orígenes.

En Infantil las islas son las protagonistas, nos acercamos a nuestras 8 joyas con distintas manualidades, conociendo nuestros signos, la flora y la fauna, así como las distintas tradiciones: comidas, trajes, canciones, bailes, instrumentos musicales…

En Primaria celebraremos el Día de Canarias vestidos con la ropa típica y un desayuno representativo. Hemos conocido el himno de Canarias y compartido lo que hemos aprendido en nuestras investigaciones sobre las islas. Bailes, manualidades, historia y leyendas, adivinanzas… han llenado nuestras aulas y también nuestros hogares, pues hemos tenido como compañeros en la preparación de este día tan especial a nuestros padres y abuelos, de los cuales hemos aprendido mucho.

En Secundaria los alumnos nos hemos reunido en el patio para, al aire libre, poder disfrutar de las actividades preparadas por nuestros compañeros: danzas que recogen las diferentes aportaciones musicales a la música canaria (‘Los Aires de Lima’, ‘Las Folías’, ‘La Polca Mazurca’ y ‘La Caringa’), juegos tradicionales (Pelotamano y La Pina) y un recital poético en el que diez alumnos y alumnas han puesto voz a autores canarios desde el siglo XVIII hasta nuestros días.

Una jornada especial para celebrar nuestras raíces. ¡FELIZ DÍA DE CANARIAS!

Once again the whole school will be celebrating the day of the Canary Islands. Cultural, literary, gastronomic and handicraft activities will be enjoyed by our students and are going to link us to our origins.

The islands will be the most important thing for our preschool children. There will be an approach to our 8 jewels working on crafts, learning about our flora and fauna as well as the different traditions followed: food, clothes, songs, dances, music instruments and so on.

In Primary, this day will be enjoyed wearing our traditional clothes and having a traditional breakfast. We have learnt about our national hymn and shared our knowledge about the islands. Dances, history, legends, riddles have filled our classes and our homes too since our parents and grandparents have been part of it. We have enjoyed and learnt a lot from them all.

In Secondary, We have been together in our schoolyard, enjoying the open air and the activities prepared by our classmates: dances which reflect the different styles which can be associated with the music of the islands (‘Los Aires de Lima’, ‘Las Folías’, ‘La Polca Mazurca’ y ‘La Caringa’) traditional games such as  (Pelotamano y La Pina). Our students have also recited poems written by some of the most famous writers in the history of the islands from the 18th century onwards.

A special day to celebrate our roots. Happy day of the Canary Islands!